O Iesu pwy all beidio?

O Iesu, pwy all beidio
  Â'th ganmol ddydd a nos?
A phwy all beidio â chofio
 Dy farwol ddwyfol loes?
A phwy all beidio â chanu
  Am iachawdwriaeth rad,
A gafodd deimlo gronyn
  O rinwedd pur dy waed?

        - - - - -

O Iesu, pwy all beidio
  Dy ganmol ddydd a nos?
A phwy all beidio cofio
 Dy farwol ddwyfol loes?
A phwy all beidio canu
  Am iechydwriaeth rad,
Ag aydd yn teimlo gronyn
  O rinwedd pur dy waed?
William Williams 1717-91
Bywyd a Marwolaeth Theomemphus 1764

[Mesur: 7676D]

gwelir:
  Fy Nuw fy Addfwyn Iesu
  Fy Nuw fy Nhad fy Iesu
  O Arglwydd rho i mi dafod
  O enw ardderchoccaf

O Jesus, who can not
  Praise thee day and night?
And who can not remember
  Thy divine, mortal anguish?
And who can not sing
  About free salvation,
Who got a grain of a feeling
  Of the pure merit of thy blood?

             - - - - -

O Jesus, who can not
  Extol thee day and night?
And who can not remember
  Thy divine, mortal anguish?
And who can not sing
  About free salvation,
Who is feeling a grain
  Of the pure merit of thy blood?
tr. 2018,23 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~